[Jonathan Fagan]: Muy bien, bienvenidos a todos al tercer día del Festival de Jazz de Medford. Para aquellos de ustedes que no lo he hecho, sí, lo sé. Es asombroso. Ha pasado volando muy rápido. Hemos tenido mucha buena música con estudiantes y profesionales de toda el área. Aquellos de ustedes que no los conozco, mi nombre es Jonathan Fagan. Soy compositor, educador, pianista, pero llevo produciendo esto unos cinco años. Y este año en particular, hemos recibido mucha ayuda. Así que unas cuantas gracias antes de entregarle la palabra a esta increíble banda. Primero al Centro Comunitario de West Medford, espacio histórico. Antes estábamos mostrando el interior a algunos de los artistas y hay mucho allí. Hay mucha historia, muchos artistas increíbles que han venido de este lugar. Entonces, entre series, realmente espero que entren y aprovechen la Pastelería Danesa, que ha establecido su sede allí. He estado comiendo mucho y todo sigue mejorando. Es asombroso. Así también a la Fundación Arts Alive, Fundación Medford. Realmente nos han ayudado con el apoyo financiero de Morningside Music Studio, el Medford Arts Council y Triangle Manor. Tenemos algunas camisetas hermosas con dos de nuestros voluntarios que también están involucrados en comer pastelería danesa en este momento. Y el Instituto de Jazz para la Justicia de Género de Berkeley, de donde es originaria esta banda. Los escuché tocar un poco antes. Sonó increíble. Terry les contará más sobre la historia más adelante, pero es una manera hermosa de cerrar el círculo del programa donde Terry Lynn Carrington, quien es una baterista legendaria de por aquí, realmente comenzó, que fue aquí. Y sus padres todavía están involucrados en esta comunidad. Gracias también a nuestros miembros de Patreon, que son personas como usted que aportan un par de dólares al mes. Nos ayuda a pagar cosas como sesiones improvisadas o el festival en sí. A lo largo de los años, realmente se ha acumulado de una manera significativa. Entonces, si desea participar, existen numerosos códigos QR que puede escanear para obtener más información al respecto. Dos, las personas que trabajan con las cámaras, Medford Community Media, todos ustedes, ustedes tres han ido más allá. Estaba pensando que al menos una cámara sería genial, pero ahora tenemos tres. Así que es realmente genial obtener videos de alta calidad. Esto también se transmitirá en vivo para aquellos que no pudieron estar aquí en persona. Por último, a la Winchester Community Music School, a EXP Realty y a Staples por nuestros maravillosos programas aquí. Y gracias, por supuesto, a nuestros voluntarios y personal, a Shayla, mi compañera, que ha hecho básicamente todo, a Reese y Eva allí arriba, en las mesas, y a Bruce, que también intervino y hizo casi todo. Ahora le cedo la palabra a Terry Carter, quien maneja muchas cosas diferentes aquí en el Centro Comunitario. Además, el ex poeta laureado de Medford ha escrito muchas cosas. Sé que algunos de ustedes lo vieron ayer como parte de nuestro proyecto, el Proyecto Ally, pero realmente no podrían hacer esto sin él. Y les va a contar un poco más sobre esta banda y sobre el espacio.
[Terry Carter]: Me encanta eso. Eso es lindo. Así que déjenme explicarles dónde hemos estado hasta ahora. Así que el viernes por la noche comenzamos con una noche de estudiantes. Y es muy interesante porque la mayoría de los estudiantes eran de la variedad mayor y más madura. Y son de la Escuela de Música de Morningside. Y formaron dos bandas diferentes. Y fueron fantásticos, fenomenales y bastante encantadores. Y entonces llegó Anita Wood. Anita vino. de Medford, no es originaria de Medford, pero creció gran parte de su infancia aquí. Y trajo a su banda, se llamaba A.J. y Groove, y fueron igualmente maravillosos. Así que esa fue la primera noche. Y ayer por la tarde comenzamos con Sabor brasileño con Receita de Samba con Anna Borges y Bill Ward, y estaban muy calientes. Y luego, como dijo Jonathan, terminamos el Ally Project, en el que participamos Jonathan y yo, Greg Toro y el gran baterista Gordon Engelgau. Así que hoy estamos en un nuevo ritmo, y es el Instituto de Jazz y Justicia de Género de Berklee, bajo el liderazgo de Terry Lynn Carrington. Y tenemos, desde el Instituto, Tenemos a Jan Portish en el bajo. Y él tiene el gran sexy hoy, ¿de acuerdo? Ese es el bajo más grande que verás este fin de semana. Y tenemos a Eugene Han al piano. Bueno. Aquí mi hombre de amarillo, Fall Ray al saxo. Bueno. Y a la batería, Ivana Cuesta. Bueno, y sólo quiero decir unas palabras sobre Ivana Cuesta, una característica del grupo. Es baterista, compositora, educadora de Santo Domingo, República Dominicana, y es conocida por su poderoso arte y su capacidad para combinar diversas tradiciones musicales. Verás todo esto. Tiene títulos del Conservatorio de Música de República Dominicana y del Berkeley College of Music, donde estudió con artistas reconocidos, entre ellos Neil Smith, el ya mencionado Terry Lynn Carrington, Francisco Mela y otros. Es una intérprete en vivo convincente. Vas a ver todo esto. Y ella lidera una banda que realmente fuma. Así que me quitaré del camino y les dejaré hacer lo que hacen. Bienvenido al tercer día del Festival de Jazz de Medford en el histórico Centro Comunitario de West Medford. Damas y caballeros, Ivana Cuesta y el Berklee Institute of Jazz for Gender Justice. Que hagan lo suyo.
[Unidentified]: a a a a a a a abajo
[SPEAKER_01]: Excelente. Hola, chicos. Gracias por recibirnos. Es un placer para nosotros estar aquí. Este es un lugar asombroso. Es mi primera vez aquí, y tal vez todos ustedes, ¿verdad? ¿Primer tiempo? Sí. Así que muchas gracias por la invitación. Como dijo Terri antes, mi nombre es Ivana Cuesta y soy parte del Instituto de Justicia, dirigido por Terri Lee Carrington. Y la música que hoy queremos respirar es música compuesta por mujeres, pero también por personas no binarias. Entonces lo que queremos intentar hacer es simplemente trae algo que a veces no es bien reconocido, diría yo, en la industria de la música. Por eso, sí, simplemente elegimos canciones realmente bonitas. Pero también de algunos, incluso de algunos de nuestros profesores. Entonces, la primera melodía que tocamos se llama Chaos. Es una de mis canciones que escribí, creo, hace dos años. Y está en mi álbum Alerta a la Tierra. Así que tal vez tuviste la sensación de que era un poco caótico, muy ruidoso y muy ruidoso. Pero así fue como realmente me sentí. La pandemia termina. Entonces creo que probablemente todos escribieron una música, una canción o algo después de la pandemia porque realmente fue algo que nos afecta a todos. Entonces, la próxima canción que tocaremos es Kowtow de Caroline Davis. Espero que lo disfrutes.
[Unidentified]: oh tú hazlo el cuello.
[SPEAKER_07]: Así que, de nuevo, muchas gracias.
[Unidentified]: hacer ¡Adiós!
[SPEAKER_01]: Bien, entonces haremos uno más. Sí, está bien, perfecto. Bueno, el último que haremos se llama Smoking Gun, y es de una saxofonista, como dije, Diane Stevens. Y sólo quiero decir muchas gracias a todos. Quiero agradecer a los organizadores, gracias a Jonathan, Abby, Terry y a todos, de hecho, por invitarnos. Es un placer y espero que podamos volver. Otro año más. Gracias chicos.
[Terry Carter]: Por eso tienes ingenieros, porque son personas normales. No sabemos dónde diablos estamos en el escenario. En cualquier caso, damas y caballeros, el Instituto de Jazz y Justicia de Género de Berklee, con Ivana Cuesta al bajo, Jan Portisch a los teclados, Yujin Han y al saxofón, grandes y pequeños, Fall Ray. Está bien. De hecho, ha sido un placer escucharos tocar. Eres maravilloso. Tenemos que enviarle una nota de agradecimiento a Terry Lynn por permitirles venir y pasar un rato con nosotros por una tarde. Y le deseamos éxito continuo en sus estudios y su enseñanza y en todas las diferentes cosas que está haciendo en este momento. Es un honor increíble.
[8T-RdR3JMEI_SPEAKER_05]: Mi espíritu de baile está vivo y alegre ¿Y hacia dónde llega el sonido pesado?
[SPEAKER_11]: ¿Dónde rueda la fiesta y bailan las chicas?
[SPEAKER_01]: ¿Dónde se reúne la gente y celebra?
[SPEAKER_11]: De Bim Bam y Onyop, ¿dónde se escucha?
[Unidentified]: ¿Por qué no vienes conmigo esta noche donde el ritmo no cambia y el espíritu del baile sigue vivo? Adiós.
[SPEAKER_03]: Un poco de bajo, definitivamente. Sí.
[Terry Carter]: Intenta cantar. Dilo de nuevo.
[Unidentified]: tú
[8T-RdR3JMEI_SPEAKER_05]: Estoy bromeando. Estoy bromeando. Estoy bromeando. Bueno. Sarah, ¿cuántos están enamorados actualmente?
[Unidentified]: Ah, ¿cuántos?
[8T-RdR3JMEI_SPEAKER_05]: Ah, ¿cuántos? Oh, oh, está bien. ¿Cuántos siguen buscándolo? Hasta el punto que mi Señor está siempre temblando. Claire, ¿cómo estás? He terminado. Por favor, perdóname. Ni siquiera soy emocionalmente real.
[SPEAKER_09]: El viento sopla fuerte hoy.
[8T-RdR3JMEI_SPEAKER_05]: Es el mejor momento para mí cuando tengo músicos y canto melodías y todos las conocemos.
[SPEAKER_09]: ¡Acabas de descubrirlo, señora!
[8T-RdR3JMEI_SPEAKER_05]: Nadie conoce esa canción, ¿verdad? Nadie conocía esa canción antes de que te conociera aquí. Bien, entonces hazme un favor y nunca vuelvas a escuchar cómo era la canción.
[SPEAKER_09]: Vas a decir que ella no lo hizo como lo hizo Donna.
[8T-RdR3JMEI_SPEAKER_05]: Porque te lo habré arruinado por cada versión correcta porque era una porquería. ♪ Debo encontrar una manera ♪ ♪ Y he encontrado la única manera para mí ♪ ♪ No creo en el dolor amenazante ♪ ♪ Lo que me pasa es el miedo ♪ Oro por todos los aquí presentes hoy y por todas las personas que están escuchando en la atmósfera para que tengan un hoy sencillo y un mañana sencillo y, con suerte, una semana sencilla por venir. Lo que sea que te esté estresando, lo que sea que esté complicando tu espíritu y lo haya retorcido todo, Escuche a Joe.
[Unidentified]: a a
[8T-RdR3JMEI_SPEAKER_05]: Él simplemente lo inventó. Y seguí su ejemplo porque lo seguí dondequiera que fuera. ¿Alguien huele polen?
[SPEAKER_07]: tú
[8T-RdR3JMEI_SPEAKER_05]: ¿Mencioné que escribo? Bien, entonces perdónanos, te vamos a exponer un par de mis canciones, ¿de acuerdo? Te lo prometo, no morirás. Y no habrá votación. hacer hacer hacer hacer hacer hacer hacer hacer hacer Un conejo, vientos de 60 millas por hora. No hay fuego furioso que apagar. Sólo una brasa ardiente en su interior. Sin recitación prolongada. Sólo tres pequeñas palabras que decir. Ninguna docena de rosas, una caja de velas. No podría comer eso de todos modos. No hay una recitación larga, sólo tres pequeñas palabras que decir. No habrá llantos, lamentos ni desmayos en los pasillos. Sólo tu sonrisa. Sólo tu sonrisa. No necesitaba una luna ni el brillo. Escuche trompetas, coros o cuerdas. ♪ Que sería demasiado pronto para saberlo de todos modos ♪ ♪ Quién responde cuando suena esa campana ♪ ♪ Sin embargo, lo supe cuando te miré a los ojos ♪ ♪ Mis días de soledad habían terminado ♪ ♪ Y todos los fuegos artificiales y cohetes del mundo ♪ ♪ No podría hacer más cierto que ninguna campana ♪ ♪ Podría advertirme de mi caída pendiente, no pista ♪ Que este sería el sueño más dulce de todos. Ninguna invitación sincera. Confirmé mi asistencia con gran estilo. Sin complicaciones abstractas. Sin vacaciones de 14 días. Voy a vivir mis días solo con tu sonrisa. Me tienes amando, amando, amando. Sólo tres pequeñas palabras que decir. Cásate conmigo, cariño. El amor es para siempre. ¿Qué hay para cenar? ♪ Y quita la alegría de tu sonrisa ♪ ♪ Solo tu sonrisa ♪ ♪ Solo tu sonrisa ♪ ♪ Solo tu sonrisa ♪ Eso fue lindo. Eso fue muy divertido. Dijo: Me gustó, papá. Dijo: Me gustó, papá. Bueno. Ahora, dijo que no le gustó mucho. Le gustó mucho mucho. Un lote real, real, realmente grande. Dios lo bendiga. Conseguiré tu número al final del programa. Puedes registrarte en mi grupo de seguir y acompañarme detrás de mí. Oh, se llama club de fans. Lo lamento. Lo lamento. Me olvidé. Aquí hay otro. Ahora prepárate, porque te vas a inspirar. Pero no creo que haya pañuelos. Así que espera. Mantenlo así hasta que llegues a casa. ¿DE ACUERDO? Tengo un pañuelo aquí arriba para mí. Esto se llama ¿Por qué no podemos vivir juntos? Lo escribí en los días del ataque a Rodney King. Le hicieron la entrevista y él preguntó, ¿por qué no podemos simplemente llevarnos bien? Y justo después de eso, esta canción llegó a mi corazón. Y ahora, ¿hace cuántos años fue eso? Muchos años, así que esta canción realmente ha durado 30 años, 34 años. Así que esta canción sigue viva y todavía es razonable suplicar a los cielos y a todos los que te rodean. ♪ tengo un sueño ♪ llena mis horas de sueño y de vigilia. Es un sueño para nosotros juntos, aprender a vivir unos con otros, resolver todos nuestros conflictos. Tenemos que ver que hay mucho que podemos hacer para cambiar la calamidad, solo nosotros dos. ♪ Comienza contigo y conmigo, así que comencemos ♪ ♪ Sanando a los quebrantados de corazón, camina hacia cada hermano ♪ ♪ Preguntándote unos a otros, ¿por qué no podemos vivir juntos? ♪ ♪ Dame lo que me corresponde y te lo devolveré ♪ ♪ ¿Por qué no podemos vivir juntos? ♪ Sabes que te alcanzaré cuando las cosas vayan mal, para mantenerme fuerte en un clima tormentoso. Entonces, dime. Este mundo cruel, cruel es todo lo que tenemos, así que aprovechémoslo lo mejor que podamos. Es compasión lo que necesitamos. Entonces tendremos una nación mundial construida sobre la base de la cooperación. No estará de más ayudarme. Entonces, ¿puedes decirme por qué no podemos vivir juntos? Dame lo que estoy haciendo y te lo devolveré. Amén. ¿Por qué no podemos vivir juntos? Sé que recurriré a ti cuando las cosas vayan mal, para mantenerme fuerte en un clima tormentoso. Entonces dime por qué, qué alegría es vivir, todo el bien que podemos dar. De común acuerdo, en armonía, ningún malestar puso las ruedas en marcha. Es más que una noción. Tomemos una postura solidaria. Sabes que tengo que alcanzarte cuando las cosas van mal. Entonces, ¿por qué no podemos vivir juntos? Sabes que te ayudaré cuando las cosas salgan mal. Sé por qué. Mirarás a tu alrededor. Me querrás allí. Me quieres en tu oración. Entonces ¿por qué? ¿Por qué? ¿Por qué tenemos que discutir y pelear? Discutid y pelead cada día y cada noche. ¿Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué? ¿Por qué no podemos vivir juntos? ♪ Por qué no podemos llevarnos bien juntos ♪ ♪ Juntos, tú y yo, todos juntos ahora ♪ ¿Puedo recibir un amén, oye! Eso siempre me emociona mucho. Oh, no hagas eso, George. Vale, de vuelta a la vida, de vuelta a la realidad. ¿Dónde estamos ahora? ¿Qué pueblo es este? Esta misa de West Medford. ¿Estamos en el patio trasero de qué iglesia? Centro comunitario de West Medford. Mucha historia aquí. Mucha alegría, muchas lágrimas. 90 años de trabajo y seguimos golpeando, golpeando, golpeando, quemando, quemando, quemando. Y las ruedas siguieron girando. Lo que dices es que todavía estaremos aprendiendo. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, Dije, cariño. Ah, ah. ♪ Lunes tormentoso, así lo llaman ♪ ♪ Pero el martes es igual de malo ♪ ♪ Lo llaman lunes tormentoso, todos ustedes ♪ ♪ Pero el martes es igual de malo ♪ ♪ El miércoles es peor ♪ ♪ Y el jueves es tan malo aquí ♪ ♪ Dicen que el águila vuela el viernes ♪ ♪ Y el sábado salgo a jugar ♪ Dicen que el viernes vuela el águila y el sábado salgo a jugar. El domingo estoy en la iglesia y esto es lo que diré. Padre Dios, venimos a ti ahora, atados en tu Espíritu Santo, postrados de rodillas y orando por misericordia. Merced. Misericordia, por favor. Misericordia, por favor. Esta es tu oportunidad, la última oportunidad de unirte, ¡así que listo! Ese era George Russell. ¿Alguien necesitaba oír eso? George Russell. George W. Russell Jr. Vale, creo que todo el mundo debería conseguir un poco, ya que él se llevó un gran trozo del pastel. Tómate tu tiempo, tómate tu tiempo. Configúralo, configúralo bebé, configúralo. Estoy en París. ♪ La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la Lo llaman lunes tormentoso. Pero sabes que el martes es igual de malo. Lo llaman lunes tormentoso. Pero cariño, el martes es igual de malo. Y me dicen que el miércoles es igual de malo, igual de malo. Y el jueves es muy triste. Dicen que el águila vuela el viernes. El sábado salgo a jugar. El águila vuela el viernes. El sábado salgo a jugar. Y luego el domingo. Voy a la iglesia. Me pongo de rodillas. Lloro, Señor. En mi corazón lloro, Señor. En mi alma te lo pido, Señor. Para mi mami que está en el cielo, estaré diciendo, Señor. Mi hermana y mi hermano y mi padre y mi familia, allá arriba contigo, Jesús. Allá arriba con los ángeles. Clamo, Señor, ten piedad. Clamo, Señor, ten piedad. Clamo, Señor, ten piedad. Tener compasión. Clamo, Señor, ten piedad, ten piedad de mí. ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Aleluya! Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Dios los bendiga a todos. Gracias. Gracias. Sí. A menos que quieras un bis. Oye, entonces escucha.
[Terry Carter]: ¿Alguien quiere un bis? Está bien, está bien, está bien. Les pediremos que hagan una canción más, luego regresaremos y nos despediremos y daremos las gracias. Pero han sido un público maravilloso, así que esperen cinco minutos más.
[Unidentified]: ¿Debería ser evangelio?
[8T-RdR3JMEI_SPEAKER_05]: Bueno. Acapella. Mírame. Estoy tan indefenso como un gatito subido a un árbol. Puedes unirte si quieres. Y siento que estoy aferrado a una nube. No puedo entender. Me pongo brumoso con solo tomar tu mano. ¿Debo subir medio paso o bajar un paso? Camina a mi manera. Y mil violines empiezan a tocar. Y podría ser el sonido de tu saludo. La música que escucho me confunde en el momento en que estás cerca. Puedes decir que me estás engañando. Pero es justo lo que quiero que hagas. ¿No te das cuenta de lo perdida que estoy? ♪ Es por eso que te sigo, bebé ♪ ♪ Será mejor que me creas ♪ ♪ Por mi cuenta ♪ ♪ ¿Debo vagar solo por este país de las maravillas ♪ ♪ Sin distinguir nunca mi pie derecho del izquierdo ♪ Mi sombrero de mi guante. Estoy demasiado brumosa y demasiado enamorada. Estoy tan confuso y demasiado metido. Dios los bendiga a todos. Nos vemos la próxima vez. Que tengas un excelente resto del día. Muchas gracias.
[Terry Carter]: Damas y caballeros, una vez más para la inimitable Donna McElroy. Está bien. En las teclas, el igualmente inestimable George W. Russell Jr. Los que lo conocemos desde hace mucho, mucho tiempo podemos llamarlo G-Dub. No te retuerzas. Está bien. Gran hombre, gran bajo, gran sexy, Sean Farias. Y sabes que tienes que darle algo al baterista, es Sean Skeet. Muy bien, lo escuchaste aquí en vivo y con colores vivos en el Centro Comunitario de West Medford. Soy Terry Codd. He sido tu amable anfitrión. Voy a traer a mi hombre principal, Jonathan Fagan. Va a hacer agradecimientos y reconocimientos. Habéis sido un público encantador y os hemos disfrutado tanto como vosotros a nosotros.
[Jonathan Fagan]: Gracias de nuevo a todos. Ah, ahí vamos. Muchas gracias nuevamente al Centro Comunitario de West Medford por recibirnos durante todo el fin de semana, especialmente a nuestro MC, Maestro de Ceremonias, Terry Carter. A la Pastelería Danesa de aquí, elevó el evento a otro nivel. Por favor, entra y toma algo al salir. Gracias a nuestros voluntarios y nuestro personal, a Shayla, a Reese, a Eva, a toda la gente que trabaja en sonido y video allí, Medford Community Media. Y gracias sobre todo a nuestros músicos, esta maravillosa banda. Creo que todos vamos a salir de aquí inspirados y conmovidos. Así que muchas gracias por venir y, ya sabes, bendecirnos con tus talentos. Estén atentos para más información sobre el Medford Jazz Festival. Si se siente inspirado, coloque un par de dólares en la caja de donaciones o escanee un código QR al salir e inscríbase en nuestra lista de correo electrónico si desea saber qué estamos haciendo. Esperamos que muchas cosas sigan funcionando durante todo el año. Entonces, muy bien, que tengas una buena tarde.